Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. С 1 сентября беларусы обязаны обеспечить детям образование на родине. А что с живущими за границей — рассказали в Минобразования
  2. «Точную сумму не назвал». Беларуска рассказала «Зеркалу», как КГБ вербовал ее и что предлагали за сотрудничество
  3. Новая глава ПВТ позвала уехавших айтишников домой, но с условием. «Зеркало» попросило их ответить — вот что вышло
  4. «Правдивое обещание 3». Иран запустил ракеты по Израилю
  5. Удары Израиля по Ирану могут повлиять на способность России вести затяжную войну в Украине: в ISW рассказали, каким образом
  6. Российская армия достигла границы Днепропетровской области: в ISW рассказали о ее тактике с целью продвинуться вглубь
  7. «А мы можем себе это позволить?» ООН назвала главную причину, почему в семьях стало меньше детей, — беларусским властям не понравится
  8. «Люди уже были наготове». Беларус в Израиле рассказал «Зеркалу», какая обстановка в стране после иранского обстрела
  9. «Это наши деньги, народные». Вслед за картофельным заговором Лукашенко обнаружил в торговле кредитный
  10. «Это все было понято неправильно». Вадим Галыгин — о своей позиции в 2020 году
  11. «Восстающий лев». Израиль нанес масштабные удары по Ирану — атакованы ядерные объекты и ракетные заводы
  12. Власти, по всей видимости, хотят «отжать» очередной частный бизнес. В этой истории появились новые подробности


/

Организаторы музыкального конкурса «Евровидение-2025» заставили участницу с Мальты изменить название и текст песни, с которой она собирается выступать. Причина — обычное слово, которое на мальтийском языке означает «пение», а в английском звучит как грубое ругательство, пишет The Guardian.

Участница «Евровидения-2025» от Мальты Мириана Конте. Фото: instagram.com/mirianaconte
Участница «Евровидения-2025» от Мальты Мириана Конте. Фото: instagram.com/mirianaconte

23-летняя Мириана Конте с Мальты выиграла национальный отбор на «Евровидение» с песней Kant. Это слово происходит от латинского cantus (пение) и такое же значение имеет в мальтийском языке. Однако в английском оно звучит точно так же, как непристойное слово, которым называют женские половые органы.

Проблема не только в названии: в тексте песни есть фраза serving kant — в ЛГБТК+ и драг-культуре это выражение примерно означает «выглядеть эффектно, уверенно, проявлять смелость». Тем не менее в контексте английского языка оно звучит как явная игра слов с нецензурным смыслом.

Скандал начался после того, как на песню мальтийской участницы обратил внимание британский канал BBC. Радиоведущий BBC Radio Скотт Миллс во время утреннего эфира прямо заявил, что не может обсуждать композицию из-за правил канала, запрещающих бранные слова.

«Мы определенно не можем включить отрывок оттуда… никогда», — добавил он.

После этого Европейский вещательный союз (EBU), организатор «Евровидения», провел проверку и постановил: песню в таком виде принять нельзя. От исполнительницы потребовали изменить ее текст и название.

В официальном заявлении EBU говорится, что у всех стран-участниц есть срок до 10 марта, чтобы подать окончательные версии своих песен. Если композиция нарушает правила, до этого срока еще можно ее подправить или заменить на другую.

Мириана Конте в соцсетях призналась, что «шокирована и разочарована» таким поворотом событий, особенно учитывая, что на внесение изменений осталось всего несколько дней. Однако она пообещала своим поклонникам, что не откажется от участия в шоу.

«Дива не сдается!» — написала девушка.

Напомним, ранее с похожей проблемой столкнулся и рэпер Томми Кэш, который будет представлять на «Евровидении» Эстонию. Текст его песни Espresso Macchiato представляет собой смесь итальянских слов и ломаного английского, а в своем номере певец изображает стереотипного итальянского мафиозо с охранниками.

Итальянская ассоциация по защите прав потребителей Codacons потребовала дисквалифицировать композицию и исключить ее из конкурса — чиновники сочли, что она «оскорбляет множество людей».

Шоу «Евровидение-2025» пройдет с 13 по 17 мая в швейцарском Базеле.